Hello Everyone/ Hola a todo el mundo,
After celebrating Christmas and the New Year in Mexico with
Kayley here to accompany us, we are ready to see what God has for us in 2019. First
a review in photos of what happened in December and early January.
Después de celebrar
la Navidad y Nuevo Año en México con Kayley acompañándonos, estamos listos para
ver lo que Dios tiene para nosotros en 2019.
Primero, un
repaso del mes de diciembre y parte de eneno por medio de las fotos.
 |
| We visited the La Huasteca District in December. Visitamos el distrito La Huasteca en diciembre. |
 |
| We got to meet Pastor Joel, the new DS and other pastors too. Tuvimos la oportunidad conocer el SD Pastor Joel y otros también. |
|
|
|
We got to visit this precious family's home while seeing the campground property the district has acquired. Tuvimos la oportunidad visitar esta familia preciosa despues de ver el terreno para un futuro campamento del distrito.
 |
| Touring the district and meeting leaders. Haciendo un tour del distrito y conociendo los lideres. |
 |
| The biggest tamales we have ever seen! Los tamales más grandes que hemos experimientado. |
|
 |
| Enjoying the tamales with the crowd. Disfrutando los tamales con la gente. |
|
We are excited about the Partnership that is forming between the Nampa College Church in Idaho and La Huasteca district. The first partnership activity will take place in late March. Somos entusiasmados sobre el socio que está formando entre de la iglesia de Nampa College, Idaho USA y La Huasteca. El primer actividad será en el fin de marzo.
 |
| A video conference Christmas breakfast. Un desayuno navideño por video conferencia. |
 |
| The W&W Team who won the house competition. El equipo de TyT quienes ganaron la competencia. |
 |
| The team who did not win the competition. El equipo que no ganó la competencia. |
 |
| Christmas decorations on our deck. Decoraciones navidañas en el patio. |
 |
| Enjoying a couple days at the beach (Hualtuco). Disfrutando dos días en la playa (Hualtuco). |
 |
| We especially loved the Christmas program at the Teran church. Gozamos mucho el programa de Navidad en la iglesia de Terán. |
|
|
 |
| In January, a medical team from the NW District worked in Oaxaca. We spent three days with them. En enero, un equipo medico del distrito NorOeste USA trabajó en Oaxaca. Pasamos tres días con ellos. |
 |
| Tlayudas. Delicious y ricos! |
 |
| A new friend, pastor and DS Nicholas in Oaxaca. Un nuevo amigo, el pastor y nuevo SD, Nicolas en Oaxaca. |
|
 |
| Kayley returned to the USA on January 8th. Saying goodbye to the kiddos. Kayley regresó a los Estados el 8 de enero. Despidiendo a los niños Sickel. | | | | |
|
|
We had a wonderful Christmas, celebrating that Jesus is with us. We hope you did too. Tuvimos una Navidad maravelloso, celebrando que Jesús está con nosotros. Espero que ustedes también.
If you would like to serve with us this year, we can make that happen! Just let us know how your family, your church or your district would like to be a part of ministry in Mexico. Si quiere servir con nosotros en este año, podemos hacerlo. Déjanos saber como su familia, iglesia o distrito quiere ser parte del ministrio en México.
David and Shelley Webb
No comments:
Post a Comment